Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Last Updated: 22.06.2025 03:35

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

James Webb telescope has photographed 3 ultra-massive galaxies, and it changes everything, according to these scientists. - Farmingdale Observer

Thank you for your question.

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

A couple of examples:

Norris fastest as Piastri hits the wall during FP3 in Canada - Formula 1

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.